Révision
de textes
Je
vous propose de :
Mettre
vos idées en
ordre, exprimer votre pensée dans des termes choisis,
clarifier votre texte.
Adapter
votre style à la circonstance et au message à
transmettre.
Imprimer à votre texte
toutes les nuances qui vous semblent importantes.
Relecture
de textes et correction dépreuves
:
Relecture finale des textes ou
vérification des épreuves avant limpression.
Correction des incohérences,
redondances, maladresses de style, erreurs de vocabulaire
(impropriétés, barbarismes, anglicismes, etc.)
pour respecter les normes et luniformité.
|
Des
services
de qualité
Connaissances approfondies
de la révision linguistique, de ses
règles et de ses exigences.
Rapidité
dexécution due à une expérience
extrêmement diversifiée.
Souci
du détail
: vérification du nom exact dun organisme, du
titre dune loi, dune référence imprécise.
|
Délai
de livraison
Oui,
le temps est important, et la qualité de nos services
lest tout autant !
Voici les délais* normaux de livraison auxquels vous
pouvez vous attendre :
Un jour ouvrable :
- Corrections mineures
- Relecture dépreuves
- Révision dune lettre
- Révision de documents de dix pages
et moins (à raison de 300 mots
par page)
Cinq
jours ouvrables :
- Révision
de formulaires, dépliants,
guides, brochures et documents
administratifs
Dix
jours ouvrables :
- Rédaction
de textes conventionnels
ou préparés pour Internet
*Ces
délais peuvent varier en fonction du volume et de
la complexité de la demande.
|
|
|
Révision du curriculum vitæ
Une
faute d’orthographe dans un CV n’est souvent
pas pardonnée. Faites-le vérifier, ça
vaut vraiment la peine.
Forfait
pour CV de une à trois pages : 50 $
La
somme de 10 $ pour chaque page supplémentaire
Comment soumettre votre document :
genevieve.laplante@videotron.ca
|
Autres services offerts
Dépannage
linguistique, cest-à-dire aide à
la rédaction (simplification et consultation en terminologie
technique).
Formation :Formation
personnelle et formation continue en français
Évaluation
des compétences en français
|
Partir
du bon pied
Mes
recommandations de base pour partir du bon pied : Choisissez
des mots simples, familiers et corrects.
Évitez
les anglicismes.
Nabusez
pas des qualificatifs.
Évitez
le jargon administratif.
Remplacez
ou expliquez les termes techniques.
Préférez
le verbe au nom.Nabusez
pas des adverbes en ment.
Utilisez
le bon pronom à la bonne place.
Économisez
les synonymes.
Bannissez
les pléonasmes, les images incohérentes et les
ambiguïtés.
Choisissez
les bons mots charnières |
|